Образец заполнения бланка заявления о расторжении брака

смотреть...

Образец заполнения бланка заявления Фуджюримосидесе

смотреть...

Таблицы для расчета суммы алиментных выплат и содержания

смотреть...

Бланк заявления на получение Кобутсусё

смотреть...

Памятка о возрате части суммы пенсионных отчислений

смотреть...

 

Наш адрес !

162-0824

Токио, Синджюку Ку, Агеба Че,

2-16 Здание Тобундо, 3 этаж

Тел. 03-5261-8291

Факс 03-5261-8303

E-mail mail@satsukilaw.com

Новости и полезная информация.


Последние тенденции в делах о расторжении брака в Токийском Семейном Суде.
В последние годы ужесточились решения дел связанных с супружеской неверностью одного из супругов. Как правило, в подобных делах факт раздельного проживания семейства не влияет на ход дела. А исковое заявление о расторжении брака провинившейся стороны к рассмотрению не принимается.
Касательно оснований для расторжения брака взгляды судей расходятся. В некоторых случаях раздельное проживание супругов не признают достаточным основанием для расторжения брака.
Максимальная денежная компенсация при расторжении брака на сегодняшний день составляет 3 млн. иен. В некоторых случаях судьи признают более высокие суммы денежных компенсаций.

Очень часто приходится отвечать на вопрос, как в Японии происходит процедура расторжения брака? Попытаюсь вкратце сформулировать основные моменты данного вопроса.
Итак, как в России, так и в Японии брак расторгается либо по взаимному согласию сторон, либо по средствам судебной процедуры. По взаимному согласию брак расторгается в случае, если стороны пришли к согласию, как по поводу самого расторжения брака, так и по поводу сопряженных с этим вопросов (родительские права на ребенка, алиментные выплаты, раздел совместно нажитого имущества и т.д.). Сама процедура проста: в муниципальный орган (Сиякусё, Куякесё) достаточно подать заявление о расторжении брака (Риконтодокэ, образец заполнения слева от текста) с подписью обоих супругов и двух свидетелей, при этом, как правило, присутствие свидетелей и второго супруга не обязательно.
Необходимо учесть, что при подаче заявления брак расторгается, родительские права на несовершеннолетних детей переходят к одному из родителей (пункт 5 Риконтодокэ), а все остальные условия расторжения брака, в том числе сумма и порядок выплаты алиментов и компенсации остаются юридически не оформленными. Конечно, как и раздел совместно нажитого имущества, так и вопросы, связанные с алиментными и компенсационными выплатами можно решить в судебном порядке и после расторжения брака. Однако, настоятельно  рекомендуем нотариально оформить соглашения сторон по вышеуказанным вопросам еще до расторжения брака, тем самым избавив себя от необходимости последующего обращения в суд.
Если стороны не приходят к согласию по поводу самого расторжения брака, либо по поводу какого-либо из сопряженных с этим вопросов, то единственный способ расторгнуть данный брак - требовать расторжение брака через суд. В Японии судебная процедура расторжения брака состоит их 2 этапов. На первом этапе (так называемый Четей) пытаются примирить стороны, что бы они все-так сами пришли к согласию. На этом этапе процедура проходит без участия судьи. Двое представителей суда (Четейин) заслушав мнение обоих сторон, и основываясь на семейном законодательстве Японии, пытаются убедить обе стороны прийти к согласию. Если обе стороны приходят к согласию, то составляется соглашение (Чесё). Данное соглашение вместе с заявлением о расторжении брака (в этом случае подписи второго супруга и свидетелей не нужны) подается в муниципальный орган и брак расторгается.
Тем не менее, представители суда не вправе самостоятельно решать данное дело по существу, поэтому, если хотя бы одна из сторон не даст своего согласия, то расторгнуть брак по средствам Четея не получится.
В таком случае, из суда получается документ, подтверждающий тот факт, что Четей состоялся, но в результате стороны не пришли к согласию, и дело подается в Семейный суд для решения последнего по существу. В дальнейшем, судебная процедура будет осуществляться при участии судьи, который будет заслушивать заинтересованные стороны, изучать предоставленные доказательства, и в результате, на основании изучения материалов дела и,  основываясь на семейном законодательстве Японии, вынесет решение суда. Как и при Четее, данное решение совместно с заявлением о расторжении брака (без подписей второго супруга и свидетелей) подается в муниципальный орган.
И последнее, если документы подаются в муниципальный орган, в котором нет домовой книги супруга-японца, то дополнительно необходимо предоставить Косекитохон.

В последнее время распространяется информация о том, что в скором будущем собираются отменять постоянные визы (Эйджюкен). Мы не владеем какими-либо данными подтверждающими изменение в законодательстве, которое регулирует процедуру выдачи постоянных виз. Смело можем предположить, что в ближайшее время, каких либо изменений в получении данной визы не предвидится.

За иностранными гражданами проживающими на территории Японии закреплено право подавать заявление, запрещающее подачу Риконтодокэ всего лишь одним супругом. В Японии сложилась негативная практика, когда супруг японец подписывает заявление о разводе по взаимному согласию сторон, и после подачи данного заявления расторгает брак в одностороннем порядке. Безусловно, данное расторжение брака незаконно. В качестве превентивной меры, один из супругов имел право заблаговременно подать заявление(Фуджюримосидесе), которое запрещало бы принимать заявление о расторжении брака при отсутствии одного из супругов. С недавнего времени Хомукеку запретила принимать Фуджюримосидесе от супругов иностранцев, мотивируя это тем, что по законодательству, подавать данное заявление может только физическое лицо имеющее Хонсеки, т.е. японское гражданство. В связи с многочисленными запросами, Хомукеку повторно изучило данный вопрос, и пришло к мнению, что и иностранцы имеют право подавать Фуджюримосидесе.

Последнее обновление 03.03.2010 .

 

 

Наш сайт на японском языке In Japanese
Наш сайт на английском языке In English
Наш сайт на китайском языке In Chinese
Наш сайт на корейском языке In Korean